Переводчик сайта

Основное назначение и область применения модуля
С помощью модуля «Переводчик сайта» пользователь сможет просматривать web-страницы на своём родном языке, если он не владеет языком оригинала. Автоматический перевод создаётся программой – web-сервисом Google Translate. Получить точный литературный перевод с помощью данного сервиса на сегодняшний день нельзя, однако пользователь сможет понять общий смысл текста.
Возможности, особенности, отличия, функции модуля
Сервис перевода самостоятельно определяет местоположение пользователя и, исходя из этой информации, выводит названия языков для выбора на предполагаемом языке посетителя. Так, человеку, просматривающему сайт в России, переводчик предложит выбрать «азербайджанский, албанский, английский и т.д.», а пользователю из США – «Albanian, Azerbaijanian, etc.».
Настройка модуля (параметры, дизайн, группа, особенности)
Модуль автоматического перевода сайта SiteEdit устанавливается в глобальный контент и не требует никаких дополнительных настроек. Для корректной эмуляции работы модуля в самой программе SiteEdit требуется подключение к интернету.
Модуль работает в версиях SiteEdit:
StartPlus | Standard | Business | Business_plus | Junior |
— | + | + | + | — |
Пример работы модуля:
Дата создания: 15.08.2012
Группа модуля: «Тексты»
Cписок всех модулей SiteEdit